Do they speak Bokmål or Nynorsk in Oslo?

To be pedantic nobody speaks either Bokmål or Nynorsk in Norway. These are just two written forms which each are closer to certain dialects than others. People in the south east (Oslo area) tend to speak dialects which are close to the Bokmål written form. In the west they speak dialects closer to Nynorsk e.g.

Does Oslo speak Bokmal or Nynorsk?

Most natives of Oslo today speak a dialect that is an amalgamation of vikværsk (which is the technical term for the traditional dialects in the Oslofjord area) and written Danish; and subsequently Riksmål and Bokmål, which primarily inherited their non-Oslo elements from Danish.

What Norwegian dialect is spoken in Oslo?

Oslo dialect (Norwegian: Vikamål and Østkantmål, translated Vika dialect and East End dialect) is a Norwegian dialect and the traditional dialect of Oslo, Norway. It must not be confused with the current native spoken language of Oslo, Standard East Norwegian.

Where do they speak nynorsk?


Norwegian Nynorsk
Pronunciation UK: /ˈnjuːnɔːrsk, ˈniːn-/ US: /njuːˈnɔːrsk, niːˈ-/ Urban East Norwegian: [ˈnỳːnɔʂk]
Native to Norway
Native speakers None (written only)
Language family Indo-European Germanic North Germanic West Scandinavian Norwegian dialects Norwegian Nynorsk
THIS IS INTERESTING:  Quick Answer: What is a Swedish Viking?

Are Bokmal and Nynorsk pronounced the same?

Long story short, Bokmål and Nynorsk are written languages, not spoken ones, they are not entirely the same but largely mutually intelligible, and they are not related to Swedish as much as eastern dialects closer to Sweden are, due to the proximity to Western Swedes.

What is the difference between Norwegian Bokmål and Nynorsk?

Nynorsk is mostly used in Western Norway as a written language (by roughly 10 % of the people, amounting to about half a million), Bokmål is dominant in the rest of the country, and is used in writing by close to 90 %.

Does duolingo teach Bokmål or Nynorsk?

That said, the version of the written language you will learn with this Duolingo course is Bokmål, and the spoken dialect (judging from the few sentences I’ve listened to) is pretty much as close as you can get to the written language.

Can you live in Norway speaking English?

It’s pretty easy to navigate Norwegian society without speaking Norwegian. The vast majority of foreign tourists to Norway manage it just fine. Norwegians tend to speak fluent English and especially among people who are 15–55 you’d have to be REALLY unlucky to meet someone who doesn’t speak English at all.

What is the main Norwegian dialect?

The language is said to be spoken by as few as 10,000 people, the majority of which are of retired age, so there is a big risk of it dying out in the coming years. What is this?

Does everyone in Norway speak English?

The vast majority of Norwegians speak English in addition to Norwegian – and generally on a very high level. Many university degree programmes and courses are taught in English.

THIS IS INTERESTING:  What time does the Oslo Stock Exchange open?

Can Norwegians understand German?

No, not really. Although German and the Scandinavian languages have many similarities, they aren’t mutually intelligible. The Scandinavian languages and German share a common ancestry, but the split occurred a long time ago.

Is it hard to learn Norwegian?


Like Swedish and many other Scandinavian languages, Norwegian is one of the easiest languages to learn for English speakers. Like Swedish and Dutch, its speakers are often proficient in English and it can be a hard language to actually be able to practice at times.

What does bokmål mean in Norwegian?

Bokmål, also called Riksmål, a literary form of Norwegian developed by the gradual reform of written Danish in conformity to Norwegian usage. Bokmål means in Norwegian “book language” and Riksmål approximately “official language” (meaning literally, “language of the kingdom”).

Why was Nynorsk created?

Nynorsk was created by Ivar Aasen, a Norwegian philologist, lexicographer, playwright and poet in the 1800s. He wanted to create a language that was closer to the rural people’s speech and which was derived from the much older Norwegian dialects in use before Norway became Denmark–Norway in the 16th century.

Why are there two forms of Norwegian?

For the defenders of the lesser-used writing standard Nynorsk, maintaining both styles is a matter of fostering understanding and honoring history. … It was for this reason that the 19th-century linguist Ivar Aasen decided to create Nynorsk, based on the way people actually spoke up and down Norway.